顶点小说网 www.ddshucheng.com,沧海藏龙文集无错无删减全文免费阅读!
闲来钟情独处,可那绝非我性情孤僻所致,而是特别喜欢独自呆在家中那个被我自己戏称为“miniclan”的斗室,静静地,静静地,一本又一本地翻阅自己的航海随笔,一枚又一枚地欣赏自己所积攒的世界各国钱币,一次又一次地把玩那些带有异国风情的木刻、贝壳,一页又一页地回眸我航海人生的影集,尤其是在那夜阑人静的时刻,我可以放飞遐想,推开窗口,凭栏远眺,去遥望那清澈安谧,广袤深邃的天籁,再扭转身来,轻抚缓缓旋转的袖珍地球仪,去感受,去聆听那印度洋的涛声,去思念至今仍然搏击在海天之间的战友。
然而,在这间连我爱人、儿子都“闲人莫入”的小小斗室,最最珍贵,最最让我难以释怀的,却是蕴藏我毕生对大海的情愫,积淀我毕生对远洋的流连,记叙我的家庭,我们夫妻间的沧桑情感之路,曾让我无数次牵肠挂肚,曾使我妻子柔肠寸断的一百二十八封书信,一百二十八封纸张已经泛黄,被我细心的妻子装订成册并冠名为彼岸飞鸿的两地书。
书信,自古就有“鸿稀鳞绝”比喻书信断绝,鸿信(书信),鸿便(信使)之说,我感激我妻子将之喻为彼岸飞鸿的才气。可书信对人类的发展,书信在二战中曾经改写过历史,有关书信所记载的古往今来多少“儿行千里母担忧”、“自古征战几人回”以及那些无数哀婉缠绵、荡气回肠的故事,却是值得我们去好好珍惜它的。
我想,中国远洋近八万名船员和近八万名海嫂们是最有权利,最有资格来评价彼岸飞鸿对维系夫妻情感,家庭关系之深刻内涵与重要意义的。可能今天年轻的船员朋友已经习惯了新时代e。mail和mobilphone的现代通信方式,已经不再需要用信笺、钢笔来完成大洋与陆地的鸿雁联系了;可能如今年轻的朋友已经感受不到当年经过长途跋涉方才抵达非洲港口,那焦虑地期盼代理有否捎上来“信”的狂热场景,就连不会讲中文的代理一见到船舶靠岸,也会老远就耸耸肩膀摇摇头:“对不起,船长,没有信!”船员们都快疯了——为什么公司不把信转到船上来?可是,谁知道,一封从内地农村邮寄至非洲的家书,需要首先抵达公司信件收发室,然后根据船舶动态,统一集中邮寄至法国巴黎,然后再经巴黎中转非洲尼日尼亚,最后分转非洲港口,倘若碰到船舶挂靠圣多美、普林西比的大西洋岛国港口,要想及时收到一封信那真是千难万难了,所以,不少的船员都有过公休离船将展转积压半年多的信一起带回家的经历。
所以我说,每一个海员,每一个浪迹天涯的职业海员,都有一本可以装订成册的彼岸飞鸿,我们那些心地善良的每一位海嫂,都有一段写在心上,远远要超越彼岸飞鸿本身价值意义之外的有关个人、夫妻、家庭的情感故事。
在我的彼岸飞鸿中,有这样两封让我刻骨铭心的书信。
第一封,是我的出生于1918年的母亲写给我唯一的一封短信,那是一位母亲牵挂儿子的绝笔——
小鹏吾儿:
见字如晤。不觉吾儿离家已经三个月零六天,恕勿知吾儿此刻身在何处,为娘甚为挂牵。娘勿知海是什么样子,却知儿的公司每月邮寄至家的四十五元工资,这是让我们整村子乡亲都羡慕的一大笔钱啊!从这么高的工资中,为娘晓得儿的工作是很辛苦、很辛苦的,希望吾儿在外多注意冷暖,珍重。
打儿走后,娘的喉咙总是疼痛,有时连粥也喝不下,这些天越发加重,过几天,你哥哥说让我到区上的肿瘤医院瞧瞧,要是儿在,为娘一定听儿的,儿在娘的心中是最有主见的。好吧,儿子,娘盼望你早日回来。
... -->>
闲来钟情独处,可那绝非我性情孤僻所致,而是特别喜欢独自呆在家中那个被我自己戏称为“miniclan”的斗室,静静地,静静地,一本又一本地翻阅自己的航海随笔,一枚又一枚地欣赏自己所积攒的世界各国钱币,一次又一次地把玩那些带有异国风情的木刻、贝壳,一页又一页地回眸我航海人生的影集,尤其是在那夜阑人静的时刻,我可以放飞遐想,推开窗口,凭栏远眺,去遥望那清澈安谧,广袤深邃的天籁,再扭转身来,轻抚缓缓旋转的袖珍地球仪,去感受,去聆听那印度洋的涛声,去思念至今仍然搏击在海天之间的战友。
然而,在这间连我爱人、儿子都“闲人莫入”的小小斗室,最最珍贵,最最让我难以释怀的,却是蕴藏我毕生对大海的情愫,积淀我毕生对远洋的流连,记叙我的家庭,我们夫妻间的沧桑情感之路,曾让我无数次牵肠挂肚,曾使我妻子柔肠寸断的一百二十八封书信,一百二十八封纸张已经泛黄,被我细心的妻子装订成册并冠名为彼岸飞鸿的两地书。
书信,自古就有“鸿稀鳞绝”比喻书信断绝,鸿信(书信),鸿便(信使)之说,我感激我妻子将之喻为彼岸飞鸿的才气。可书信对人类的发展,书信在二战中曾经改写过历史,有关书信所记载的古往今来多少“儿行千里母担忧”、“自古征战几人回”以及那些无数哀婉缠绵、荡气回肠的故事,却是值得我们去好好珍惜它的。
我想,中国远洋近八万名船员和近八万名海嫂们是最有权利,最有资格来评价彼岸飞鸿对维系夫妻情感,家庭关系之深刻内涵与重要意义的。可能今天年轻的船员朋友已经习惯了新时代e。mail和mobilphone的现代通信方式,已经不再需要用信笺、钢笔来完成大洋与陆地的鸿雁联系了;可能如今年轻的朋友已经感受不到当年经过长途跋涉方才抵达非洲港口,那焦虑地期盼代理有否捎上来“信”的狂热场景,就连不会讲中文的代理一见到船舶靠岸,也会老远就耸耸肩膀摇摇头:“对不起,船长,没有信!”船员们都快疯了——为什么公司不把信转到船上来?可是,谁知道,一封从内地农村邮寄至非洲的家书,需要首先抵达公司信件收发室,然后根据船舶动态,统一集中邮寄至法国巴黎,然后再经巴黎中转非洲尼日尼亚,最后分转非洲港口,倘若碰到船舶挂靠圣多美、普林西比的大西洋岛国港口,要想及时收到一封信那真是千难万难了,所以,不少的船员都有过公休离船将展转积压半年多的信一起带回家的经历。
所以我说,每一个海员,每一个浪迹天涯的职业海员,都有一本可以装订成册的彼岸飞鸿,我们那些心地善良的每一位海嫂,都有一段写在心上,远远要超越彼岸飞鸿本身价值意义之外的有关个人、夫妻、家庭的情感故事。
在我的彼岸飞鸿中,有这样两封让我刻骨铭心的书信。
第一封,是我的出生于1918年的母亲写给我唯一的一封短信,那是一位母亲牵挂儿子的绝笔——
小鹏吾儿:
见字如晤。不觉吾儿离家已经三个月零六天,恕勿知吾儿此刻身在何处,为娘甚为挂牵。娘勿知海是什么样子,却知儿的公司每月邮寄至家的四十五元工资,这是让我们整村子乡亲都羡慕的一大笔钱啊!从这么高的工资中,为娘晓得儿的工作是很辛苦、很辛苦的,希望吾儿在外多注意冷暖,珍重。
打儿走后,娘的喉咙总是疼痛,有时连粥也喝不下,这些天越发加重,过几天,你哥哥说让我到区上的肿瘤医院瞧瞧,要是儿在,为娘一定听儿的,儿在娘的心中是最有主见的。好吧,儿子,娘盼望你早日回来。
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读